In collaboration with Aron Rossman-Kiss
Based on a huge audio archive of testimonies from participants and statistics of victims from the Yugoslav Wars, the work questions the modalities of presenting this material as well as the power structures that condition their use and dissemination. Ironic and grave, it is both a memorial in the making and a reminder that describing events simply as “war” risks glossing over the imbalances, intricacies and causes of the conflicts. In conjunction with the uncanny ability of algorithmically-generated “fake” text to function as testimonies, the work serves to highlight the complexities inherent in the use of such material within the public sphere, education and documentary research.
Installation with video, 360-video with ambisonic audio and directional audio
The work explores various effects of the regeneration of Susaek-dong and Sangam-dong, Seoul, in sound.
Onomatopoeia are especially common in Japanese and Korean. Whereas their use in Indo-European languages is often considered superficial and childish and limited to providing effect, it provides a rich source of vocabulary integral to the East Asian languages where their use is much more common and varied. There are also many onomatopoeia (or “ideophones”) in both languages to describe phenomena which do not produce sounds e.g. how things look or feel and emotions.
Being literally untranslatable at times, it could be considered as an example of sounds contributing to the notion of Otherness of East Asia in general. It also operates in a symbolic realm not entirely based on conventional semantics. The practice of making the inaudible audible developed over centuries provides a fruitful source for rethinking sound and its presence beyond language and the purely symbolic.
Part 1 consists of a video of interviews carried out in Suil Market and the surrounding area. Interviewees were asked to describe Susaek using ideophones.